Markus 9:48

SVWaar hun worm niet sterft, en het vuur niet uitgeblust wordt.
Steph οπου ο σκωληξ αυτων ου τελευτα και το πυρ ου σβεννυται
Trans.

opou o skōlēx autōn ou teleuta kai to pyr ou sbennytai


Alex οπου ο σκωληξ αυτων ου τελευτα και το πυρ ου σβεννυται
ASVwhere their worm dieth not, and the fire is not quenched.
BEWhere their worm is ever living and the fire is not put out.
Byz οπου ο σκωληξ αυτων ου τελευτα και το πυρ ου σβεννυται
Darbywhere their worm dies not, and the fire is not quenched.
ELB05wo ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht erlischt.
LSGoù leur ver ne meurt point, et où le feu ne s'éteint point.
Peshܐܝܟܐ ܕܬܘܠܥܗܘܢ ܠܐ ܡܝܬܐ ܘܢܘܪܗܘܢ ܠܐ ܕܥܟܐ ܀
Schwo ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht erlischt.
Scriv οπου ο σκωληξ αυτων ου τελευτα και το πυρ ου σβεννυται
WebWhere their worm dieth not, and the fire is not quenched.
Weym where

Vertalingen op andere websites


Hadderech